亿鼎博三百游戏 基口下周开考!作为小升初名校重磅敲门砖,你了解多少?

时间 : 2020-01-11 11:58:43 来源 : 匿名 热度 : 890

亿鼎博三百游戏 基口下周开考!作为小升初名校重磅敲门砖,你了解多少?

亿鼎博三百游戏,在全能五星、3e等英语考试、新概念纷纷关掉之后,基口成为不少爸妈们眼中备战“小升初”的敲门砖,据说有小学二年级的孩子已经考出来了。

加上这段时间,家长群流传着明年基口低龄化的消息,基口今年报名人数猛增,大家都想赶上基口年龄限制的末班车。

叮当群里的也有妈妈说,四年级的女儿开学后的课余时间和周末都扑在备考上。

之前,女儿整个暑假有一半以上的时间,都在培训班里集训,一周上3天课,下课还要花大量的时间背单词,背句式。

反正这个国庆节,是不能好好享受小长假了,10月5、6就开始考试了!

这么多孩子着急地报名基口,难道今年不考,明年真的就赶不上了吗?

据新闻晨报采访上口译考试相关负责人,明确表示:基口年龄限制是误传,明年不会对考生年龄设限,但是基口不适合小学生,建议15周岁以下的的孩子,莫来报名。

禁赛后许多家长共同的困惑:光凭一本学生手册和几张奖状真的够吗?

既然许多魔都热门民办都会看中这个证书,让孩子考当然是必然的,管它什么年龄。

那么基础口译的考试有什么注意事项?如何才能考出好成绩?又有哪些重点需要牢牢把握呢?

叮当把基口考试的一些常见问题做了整理,快收藏!

基础口译基本情况

考试简介:考试是由上海市高校浦东继续教育中心组织开发的继续教育项目,考试委员会的日常工作由上海外国语大学口译办公室承担,目前报名参加基础口译的多是低年级孩子,简称“基口”。

考试时间:每年4月和10月

考试费用:笔试+口试共350元

考试官网:www.shwyky.net

考试报名:官网直接报名

考试教材:网上商店均有售

这里要注意,官网上已经通知:

自2019年春季起,英语口译基础能力证书考试将启用新版教材——《基础口译教程》(第三版),上海外语教育出版社出版。准备报考2019年以后英语口译基础能力证书考试的考生备考时,请使用最新版教材备考。

考点:上海外国语大学(虹口校区)

考试形式:考试分为笔试和口试两部分,在半天内连续考完。(笔试成绩两年内有效)

咨询电话:021-65422405

笔试:笔试以听力的方式进行,包括听写填空现场听写30分,听单句理解发言20分,听短对话理解短句20分,听译单句和听译段落听译翻译15分,满分100分。

口试:包括短文朗读15分,自由演讲free talk 15分,单句听译句子翻译30分,段落听译passage translation 40分(共70分的口译中,英译中和中译英各35分),满分100分。

笔试和口试总分200分,取得120分即通过考试。

基口的含金量

如果是考重外语能力的学校,“基口”作为今年少有的英语类竞赛,含金量一定是够的,尤其是在上外附中,协和双语等语言类特色学校,以及为出国留学做准备的国际班的面试中帮助比较明显。

也有坊间传言上实,嘉定华二,上外附中120面试时都会特别留意有基口证书的孩子,或者面试内容中直接涉及基口内容。

但因为部分学校不收简历,只看中xw和smk,对于这样的学校的话,基口证书肯定没有xw和smk。

也就是说“基口”对于重视简历裸投、英语成绩的学校会有一些作用。

什么时候适合考基口?

不少爸妈反馈,考基口真的会影响亲子关系,报名需谨慎~

基口和奥数竞赛一样,并不适合所有的孩子。新版的基口教程里有大量成人化的内容,让小学低年级的孩子就去死记硬背这些枯燥的词汇和课文,无论是对孩子还是父母都是一场折磨!

所以如果实在非考不可的话,可以考虑4、5年级的时候,这个时候孩子已经能够掌握了新概念二上半册的内容了,可以尝试去考一下。

备考心得

基础口译的考试并没有及格、良好或者优秀之分,120分及格和180分的高分,最后拿到的证书都是一样的。

首先准备好基础口译的三本官方教材,统统做几遍,研究透原题。

基口的确没有捷径可走,每周课后的作业和单词背诵量,平均每天需要投入至少半小时来完成。

听力小蓝书上15个单元section 2的练习,刷两遍是非常有必要的。听力理解的录音文字及题目选项中所出现的生字和词组,均在书本上清晰标注并熟练掌握。

最难的段落听译部分,一开始还是切成句子来逐句听译,反复多遍,直到听懂为止。

passage reading 和 free talk,对于从小大量接触原版读物的小朋友来说并不困难,但是如何列提纲举例子,并在规定的时间内完成录音,还是需要系统的训练。

passage reading 需要每天坚持朗读录音,这里不用担心发音问题,考试的技巧就是不认识的通过发音规则朗读,通过 phonics 无法判断读音的,保证流利度就行。

free talk 的话最怕偏题或者说的太短,所以平时的训练要用思维导图给孩子搭好框架,按结构完成叙述,时间控制在一分半。保证孩子 free talk 越来越条理清晰,言之有物。

口译部分的英译中,凭借之前听译训练打下的扎实基础,还是比较得心应手。难就难在中译英,这让小朋友觉得有点无所适从。

这需要爸妈们给孩子挑选一些经典的中译英段落,以中英文对照形式重新编排,让孩子理解背诵。通过对于专有名词,短句的背诵积累,热点话题准备,孩子在应对中译英时,会更加从容自信起来。

最后叮当附上近年的基础口译真题,有需要的爸妈们带娃做起来吧~

叮当派后台回复“基口”领取~

作者:叮当派,未经许可,不得转载用于商业性活动,转载请联系授权。

吉林快3

随机新闻

最新新闻

最热新闻